|
بسم الله الرحمن االرحيم
اخلاقيات و
خصوصيات حسنه اخلاقي (2)
فهرست :
اصول كافى ج: 3 ص: 165 روايت: 1
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ
ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي
عُبَيْدَةَ الْحَذَّأ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ
الْحَيَأ مِنَ الْإِيمَانِ وَ الْإِيمَانُ فِى الْجَنَّةِ
امام صادق(ع) فرمود: حيا از ايمان و ايمان در بهشت است (پس
شخصى با حيا در بهشت است).
اصول كافى ج: 3 ص: 166 روايت: 5
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ
عَنِ الْفَضْلِ بْنِ كَثِيرٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِى
عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا حَيَأ
لَهُ
امام صادق(ع) فرمود: ايمان ندارد كسيكه حيا ندارد.
اصول كافى ج: 3 ص: 166 روايت: 6
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ عنْ
بَعْضِ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
ص الْحَيَأ حَيَأانِ حَيَأ عَقْلٍ وَ حَيَأ حُمْقٍ فَحَيَأ
الْعَقْلِ هُوَ الْعِلْمُ وَ حَيَأ الْحُمْقِ هُوَ
الْجَهْلُ
رسولخدا(ص) فرمود: حيا دو گونه است: حيا عقل و حيا حماقت،
حيا عقل علم است و احيا حماقت نادانى.
اصول كافى ج: 3 ص: 166 روايت: 7
مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ
صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ
اللَّهَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ ص أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَ كَانَ
مِنْ قَرْنِهِ إِلَى قَدَمِهِ ذُنُوباً بَدَّلَهَا اللَّهُ
حَسَنَاتٍ الصِّدْقُ وَ الْحَيَأ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ وَ
الشُّكْرُ
رسولخدا(ص) فرمود: هركه چهار خصلت داشته باشد و از سر تا
پا غرق گناهان باشد، خدا آنها را بحسنات تبديل كند:
راستگوئى و حيا و خوشخلقى و سپاسگزارى.
اصول كافى ج: 3 ص: 125 روايت: 1
عَلِيُّ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ
حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ مَا
عُبِدَ اللَّهُ بِشَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ عِفَّةِ بَطْنٍ وَ
فَرْجٍ
امام باقر(ع) فرمود: خدا بچيزى بهتر از عفت شكم و فرج
عبادت نشده است.
اصول كافى ج: 3 ص: 126 روايت:
5عَلِيُّ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ
السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ ص أَكْثَرُ مَا تَلِجُ بِهِ أُمَّتِى
النَّارَ الْأَجْوَفَانِ الْبَطْنُ وَ الْفَرْجُ
رسول خدا (ص) فرمود: بيشتر چيزى كه امتم را بدوزخ در آرد،
دو ميان خالى است، يعنى شكم و فرج.
اصول كافى ج: 3 ص:
126 روايت:
6وَ بِإِسْنَادِهِ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ثَلَاثٌ أَخَافُهُنَّ عَلَى
أُمَّتِى مِنْ بَعْدِى الضَّلَالَةُ بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ
وَ مَضَلَّاتُ الْفِتَنِ وَ شَهْوَةُ الْبَطْنِ وَ
الْفَرْجِ
رسولخدا (ص) فرمود: پس از خود بر امتم از سه چيز ميترسم:
گمراهى بعد از معرفت و فتنههاى گمراه كننده و شهوت شكم و
فرج.
اصول كافى ج: 3 ص: 173 روايت: 2
مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ
النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ
قَالَ الْمُؤْمِنُ خَلَطَ عَمَلَهُ بِالْحِلْمِ يَجْلِسُ
لِيَعْلَمَ وَ يَنْطِقُ لِيَفْهَمَ لَا يُحَدِّثُ
أَمَانَتَهُ الْأَصْدِقَأ وَ لَا يَكْتُمُ شَهَادَتَهُ
الْأَعْدَأ وَ لَا يَفْعَلُ شَيْئاً مِنَ الْحَقِّ رِيَأ
وَ لَا يَتْرُكُهُ حَيَأ إِنْ زُكِّيَ خَافَ مِمَّا
يَقُولُونَ وَ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ مِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
لَا يَغُرُّهُ قَوْلُ مَنْ جَهِلَهُ وَ يَخْشَى إِحْصَأ
مَا قَدْ عَمِلَهُ
ابو حمزه گويد: مؤمن عملش را با خويشتن دارى آميخته است.
مينشيند تا بياموزد (بمجلسى ميرود كه چيزى بياموزد)
ميگويد تا بفهمد، (براى فهميدن سؤال ميكند، نه براى
اظهار فضل) امانتى كه نزدش هست بدوستانش خبر نميدهد (تا چه
رسد بدشمنان) و شهادت خود را از دشمنانش پنهان نميكند
(بنفع دشمناانش گواهى ميدهد تا چه رسد بدوستان) و هيچ امر
حقى را بقصد خودنمائى انجام ندهد و از روى شرمسارى ترك
نكند، اگر او را بستايند، از گفتار آنها بترسد و نسبت
بآنچه آنها نميدانند، از خدا آمرزش خواهد، گفتار كسيكه او
را نشناخته مغرورش نكند و از آمار كردار خود (نزد
خدايتعالى) در هراس است.
اصول كافى ج: 3 ص: 173 روايت: 5
عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ
بْنِ حَفْصٍ الْعَوْسِيِّ الْكُوفِيِّ رَفَعَهُ إِلَى
أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا
أَعَزَّ اللَّهُ بِجَهْلٍ قَطُّ وَ لَا أَذَلَّ بِحِلْمٍ
قَطُّ
رسولخدا(ص) فرمود: خدا هيچگاه كسى را بسبب جهل عزيز نساخته
و بسبب بردبارى ذليل نداشته است.
اصول كافى ج: 3 ص: 173 روايت: 6
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ
أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع
كَفَى بِالْحِلْمِ نَاصِراً وَ قَالَ إِذَا لَمْ تَكُنْ
حَلِيماً فَتَحَلَّم
امام صادق(ع) فرمود: بردباى براى يارى (مرد بردبار) كافى
است. و فرمود: اگر بردبار نيستى خود را به بردبارى وادار.
اصول كافى ج: 3 ص: 174 روايت: 9
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ
مَحْبُوبٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ
عَامِرٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ عَنْ
أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ
عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ إِذَا وَقَعَ بَيْنَ
رَجُلَيْنِ مُنَازَعَةٌ نَزَلَ مَلَكَانِ فَيَقُولَانِ
لِلسَّفِيهِ مِنْهُمَا قُلْتَ وَ قُلْتَ وَ أَنْتَ أَهْلٌ
لِمَا قُلْتَ سَتُجْزَى بِمَا قُلْتَ وَ يَقُولَانِ
لِلْحَلِيمِ مِنْهُمَا صَبَرْتَ وَ حَلُمْتَ سَيَغْفِرُ
اللَّهُ لَكَ إِنْ أَتْمَمْتَ ذَلِكَ قَالَ فَإِنْ رَدَّ
الْحَلِيمُ عَلَيْهِ ارْتَفَعَ الْمَلَكَانِ
امام صادق(ع) فرمود: چون ميان دو نفر نزاعى در گيرد، دو
فرشته فرود آيند بآنكه سفيه و بيخرد است گويند: هرچه
خواستى گفتى، خودت لايق آنچه گفتى هست، و كيفر گفتارترا
خواهى ديد. و به بردبار گويند: صبر كردى و حلم نمودى، اگر
حلمت را بپايان رسانى، خدا ترا ميآمرزد، سپس فرمود: ولى
اگر شخص بردبار جواب او را پس دهد، آندو فرشته بالا روند.
اصول كافى ج: 3 ص: 140 روايت: 2
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْعَلَأ بْنِ فُضَيْلٍ
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الصَّبْرُ مِنَ
الْإِيمَانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ
فَإِذَا ذَهَبَ الرَّأْسُ ذَهَبَ الْجَسَدُ كَذَلِكَ إِذَا
ذَهَبَ الصَّبْرُ ذَهَبَ الْإِيمَانُ
امام صادق(ع) فرمود: صبر نسبت به ايمان مانند سر است نسبت
به تن، كه چون سر برود تن هم مىرود همچنين اگر صبر برود
ايمان مىرود.
اصول كافى ج: 3 ص: 142 روايت: 6
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِى بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ الْحُرَّ حُرٌّ
عَلَى جَمِيعِ أَحْوَالِهِ إِنْ نَابَتْهُ نَائِبَةٌ
صَبَرَ لَهَا وَ إِنْ تَدَاكَّتْ عَلَيْهِ الْمَصَائِبُ
لَمْ تَكْسِرْهُ وَ إِنْ أُسِرَ وَ قُهِرَ وَ اسْتُبْدِلَ
بِالْيُسْرِ عُسْراً كَمَا كَانَ يُوسُفُ الصِّدِّيقُ
الْأَمِينُ ص لَمْ يَضْرُرْ حُرِّيَّتَهُ أَنِ اسْتُعْبِدَ
وَ قُهِرَ وَ أُسِرَ وَ لَمْ تَضْرُرْهُ ظُلْمَةُ الْجُبِّ
وَ وَحْشَتُهُ وَ مَا نَالَهُ أَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ
فَجَعَلَ الْجَبَّارَ الْعَاتِيَ لَهُ عَبْداً بَعْدَ إِذْ
كَانَ لَهُ مَالِكاً فَأَرْسَلَهُ وَ رَحِمَ بِهِ أُمَّةً
وَ كَذَلِكَ الصَّبْرُ يُعَقِّبُ خَيْراً فَاصْبِرُوا وَ
وَطِّنُوا أَنْفُسَكُمْ عَلَى الصَّبْرِ تُوجَرُوا
ابو بصير گويد شنيدم امام صادق(ع) مىفرمود: آزاد مرد در
همه حال آزاد مرد است اگر گرفتارى برايش پيش آيد، صبر كند،
و اگر مصيبتها بر سرش ريزد، او را شكسته نكند، اگر چه اسير
شود و مغلوب گردد و سختى جانشين آسايشش شود، چنانكه يوسف
صديق امين صلوات الله عليه را بردگى و مغلوبيت و اسارت
زيان نبخشيد و تاريكى و ترس چاه و آنچه بر سرش آمد زيانش
نزد تا خدا بر او منت گذارد و ستمگر سرگش را بنده او كرد
بعد از آنكه مالك او بود خدا او را به رسالت فرستاد و بسبب
او به امتى رحم كرد، صبر اين چنين است، و خير در پى دارد،
پس شكيبا باشيد و دل به شكيبايى دهيد تا پاداش ببينيد.
اصول كافى ج: 3 ص: 143 روايت: 7
مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ
عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ
عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ ع قَالَ
الْجَنَّةُ مَحْفُوفَةٌ بِالْمَكَارِهِ وَ الصَّبْرِ
فَمَنْ صَبَرَ عَلَى الْمَكَارِهِ فِى الدُّنْيَا دَخَلَ
الْجَنَّةَ وَ جَهَنَّمُ مَحْفُوفَةٌ بِاللَّذَّاتِ وَ
الشَّهَوَات فَمَنْ أَعْطَى نَفْسَهُ لَذَّتَهَا وَ
شَهْوَتَهَا دَخَلَ النَّارَ
امام باقر(ع) فرمود: بهشت در ميان ناگواريها و شكيبائى است
پس هر كه در دنيا بر ناگواريها صبر كند به بهشت رود و دوزخ
در ميان لذتها و شهوتهاست، پس هر كه هر لذت و شهوتى را كه
دلش خواهد بخود رساند بدوزخ در آيد.
اصول كافى ج: 3 ص: 144 روايت: 12
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ
عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ
أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص
سَيَأْتِى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُنَالُ الْمُلْكُ
فِيهِ إِلَّا بِالْقَتْلِ وَ التَّجَبُّرِ وَ لَا الْغِنَى
إِلَّا بِالْغَصْبِ وَ الْبُخْلِ وَ لَا الْمَحَبَّةُ
إِلَّا بِاسْتِخْرَاجِ الدِّينِ وَ اتِّبَاعِ الْهَوَى
فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ الزَّمَانَ فَصَبَرَ عَلَى
الْفَقْرِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْغِنَى وَ صَبَرَ
عَلَى الْبِغْضَةِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْمَحَبَّةِ وَ
صَبَرَ عَلَى الذُّلِّ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى الْعِزِّ
آتَاهُ اللَّهُ ثَوَابَ خَمْسِينَ صِدِّيقاً مِمَّنْ
صَدَّقَ بِى
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: زمانى براى مردم پيش
آيد كه سلطنت جز بوسيله كشتن و ستمگرى بدست نيايد و ثروت
جز با عصب و بخل پيدا نشود و دوستى جز بوسيله بيرون بردن
دين و پيروى هوس بدست نيايد، پس كسيكه به آن زمان برسد و
بر فقر صبر كند، به آنكه بر ثروت توانائى داشته و بر دشمنى
مردم صبر كند با آنكه بر دوستى توانا باشد (يعنى بتواند از
راه از دست دادن دين و پيروى هوس جلب دوستى كند، ولى نكند)
و بر ذلت صبر كند، با آنكه بر عزت توانا باشد، خدا ثواب
پنجاه صديق از تصديق كنندگان مرا به او بدهد.
اصول كافى ج: 3 ص: 145 روايت:
15
مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ
أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ قَالَ
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ الْيَمَانِيُّ يَرْفَعُ
الْحَدِيثَ إِلَى عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص
الصَّبْرُ ثَلَاثَةٌ صَبْرٌ عِنْدَ الْمُصِيبَةِ وَ صَبْرٌ
عَلَى الطَّاعَةِ وَ صَبْرٌ عَنِ الْمَعْصِيَةِ فَمَنْ
صَبَرَ عَلَى الْمُصِيبَةِ حَتَّى يَرُدَّهَا بِحُسْنِ
عَزَائِهَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَلَاثَمِائَةِ دَرَجَةٍ
مَا بَيْنَ الدَّرَجَةِ إِلَى الدَّرَجَةِ كَمَا بَيْنَ
السَّمَأ إِلَى الْأَرْضِ وَ مَنْ صَبَرَ عَلَى الطَّاعَةِ
كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سِتَّمِائَةِ دَرَجَةٍ مَا بَيْنَ
الدَّرَجَةِ إِلَى الدَّرَجَةِ كَمَا بَيْنَ تُخُومِ
الْأَرْضِ إِلَى الْعَرْشِ وَ مَنْ صَبَرَ عَنِ
الْمَعْصِيَةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ تِسْعَمِائَةِ دَرَجَةٍ
مَا بَيْنَ الدَّرَجَةِ إِلَى الدَّرَجَةِ كَمَا بَيْنَ
تُخُومِ الْأَرْضِ إِلَى مُنْتَهَى الْعَرْشِ
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: صبر بر سه قسم است:
صبر بر مصيبت، صبر بر طاعت و صبر از گناه، پس هر كه بر
مصيبت صبر كند تا آن را با تسلى خوبى رد كند، خطا برايش
300 درجه نويسد كه ميان هر درجه تا درجه ديگرى به اندازه
فاصله ميان آسمان و زمين باشد و هر كه بر طاعت صبر كند خدا
برايش 600 درجه نويسد كه ميان هر درجه تا درجه ديگر به
اندازه فاصله ميان قعر زمين تا عرش باشد و هر كه از گناه
صبر كند، خدا برايش 900 درجه نويسد كه ميان هر درجه به
اندازه فاصله ميان قعر زمين تا پايان عرش باشد.
اصول كافى ج: 3 ص: 147 روايت: 20
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ
بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِى جَمِيلَةَ عَنْ
بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ لَوْ لَا أَنَّ الصَّبْرَ خُلِقَ
قَبْلَ الْبَلَأ لَتَفَطَّرَ الْمُؤْمِنُ كَمَا
تَتَفَطَّرُ الْبَيْضَةُ عَلَى الصَّفَا
و فرمود: اگر صبر پيش از بلا آفريده نشده بود مؤمن
مىتركيد. چنانكه تخم مرغ روى سنگ خارا مىتركد.
اصول كافى ج: 3 ص: 147 روايت: 21
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ
عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ وَ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ
إِنِّى جَعَلْتُ الدُّنْيَا بَيْنَ عِبَادِى قَرْضاً
فَمَنْ أَقْرَضَنِى مِنْهَا قَرْضاً أَعْطَيْتُهُ بِكُلِّ
وَاحِدَةٍ عَشْراً إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ وَ مَا
شِئْتُ مِنْ ذَلِكَ وَ مَنْ لَمْ يُقْرِضْنِى مِنْهَا
قَرْضاً فَأَخَذْتُ مِنْهُ شَيْئاً قَسْراً فَصَبَرَ
أَعْطَيْتُهُ ثَلَاثَ خِصَالٍ لَوْ أَعْطَيْتُ وَاحِدَةً
مِنْهُنَّ مَلَائِكَتِى لَرَضُوا بِهَا مِنِّى قَالَ ثُمَّ
تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ
جَلَّ الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قالُوا إِنّا
لِلّهِ وَ إِنّا إِلَيْهِ راجِعُونَ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ
صَلَواتٌ مِنْ رَبِّهِمْ فَهَذِهِ وَاحِدَةٌ مِنْ ثَلَاثِ
خِصَالٍ وَ رَحْمَةٌ اثْنَتَانِ وَ أُولئِكَ هُمُ
الْمُهْتَدُونَ ثَلَاثٌ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ
ع هَذَا لِمَنْ أَخَذَ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئاً قَسْراً
رسولخدا(ص) فرمود: خداى عزوجل فرمايد: من دنيا را ميان
بندگانم براى اينكه بمن قرض دهند قرار دادم (قطعه قطعه
كردم و ميان آنها تقسيم نمودم) پس هر كه از آن بمن قرضى
دهد (مانند صدقه و هديه وصله به امام) به هر واحدش ده تا
هفتصد برابر و آنچه خواهم عطا كنم. و هر كه بمن قرص ندهد و
چيزى از او بر خلاف ميلش بگيرم و او صبر كند سه خصلت به
او دهم كه اگر يكى از آنها را بفرشتگانم دهم. از من راضى
شوند، سپس امام امام صادق(ع) اين قول خداى عزوجل را تلاوت
فرمود (آنها كه چون مصيبتى بديشان رسد، گويند: ما متعلق
بخدائيم و بسوى او باز ميگرديم، براى آنها رحمتهائى از
پروردگارشانست 156 سوره 2) اين يكى از آنها 3 خصلت است و
(رحمت) دومىآنها و (ايشانند هدايت شدگان) سومىآنهاست.
امام صادق(ع) فرمود: اين براى كسى است كه خدا چيزى را از
او برخلاف ميلش بگيرد.
اصول كافى ج: 3 ص: 148 روايت: 23
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ
عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ
عَنْ جَابِرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِى جَعْفَرٍ ع يَرْحَمُكَ
اللَّهُ مَا الصَّبْرُ الْجَمِيلُ قَالَ ذَلِكَ صَبْرٌ
لَيْسَ فِيهِ شَكْوَى إِلَى النَّاسِ
جابر گويد به امام باقر عليه السلام عرضكردم: صبر جميل
چيست؟ فرمود: صبرى كه با آن شكايت بمردم نباشد.
اصول كافى ج: 3 ص: 148 روايت: 25
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ
الْوَشَّأ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ
اللَّهِ ع قَالَ إِنَّا صُبُرٌ وَ شِيعَتُنَا أَصْبَرُ
مِنَّا قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَيْفَ صَارَ شِيعَتُكُمْ
أَصْبَرَ مِنْكُمْ قَالَ لِأَنَّا نَصْبِرُ عَلَى مَا
نَعْلَمُ وَ شِيعَتُنَا يَصْبِرُونَ عَلَى مَا لَا
يَعْلَمُونَ امام صادق(ع)
فرمود: ما بردباريم و شيعيان ما از ما بردبارتر. رواى
گويد: عرضكردم: چگونه شيعيان شما از شما بردبارترند؟
فرمود: زيرا ما بر آنچه ميدانيم صبر ميكنيم و شيعيان ما
بر آنچه نميدانند صبر ميكنند.
اصول كافى ج: 3 ص: 148 روايت: 1عَلِيُّ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ
السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ ص الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ لَهُ مِنَ
الْأَجْرِ كَأَجْرِ الصَّائِمِ الْمُحْتَسِبِ وَ
الْمُعَافَى الشَّاكِرُ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَأَجْرِ
الْمُبْتَلَى الصَّابِرِ وَ الْمُعْطَى الشَّاكِرُ لَهُ
مِنَ الْأَجْرِ كَأَجْرِ الْمَحْرُومِ الْقَانِعِ
رسولخدا(ص) فرمود: خورنده سپاسگزار اجرش مانند روزه دار
خدا جوست، و تندرست شكر گزار اجرش مانند اجر گرفتار صابر
است و عطا كننده سپاسگزار اجرش مانند اجر محروم قانع است.
اصول كافى ج: 3 ص: 149 روايت: 2
وَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا فَتَحَ
اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ بَابَ شُكْرٍ فَخَزَنَ عَنْهُ بَابَ
الزِّيَادَةِ
رسولخدا(ص) فرمود: در سپاسگزارى بروى بندهئى گشوده نگردد
كه در افزايش برويش بسته شود (بلكه سپاسگزارى افزايش در پى
دارد).
اصول كافى ج: 3 ص: 150 روايت: 7
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ
فَضَّالٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ جَهْمٍ عَنْ أَبِى الْيَقْظَانِ
عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ ثَلَاثٌ لَا يَضُرُّ
مَعَهُنَّ شَيْءٌ الدُّعَأ عِنْدَ الْكَرْبِ وَ
الِاسْتِغْفَارُ عِنْدَ الذَّنْبِ وَ الشُّكْرُ عِنْدَ
النِّعْمَةِ
شنيدم امام صادق(ع) ميفرمود: سه چيز است كه هيچ چيز با
وجود آنها زيان نرساند: دعا هنگام گرفتارى و آمرزش خواهى
هنگام گناه و سپاسگزارى هنگام نعمت.
اصول كافى ج: 3 ص: 150 روايت: 9
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ
عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ
رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِنَا سَمِعَاهُ عَنْ أَبِى عَبْدِ
اللَّهِ ع قَالَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ مِنْ
نِعْمَةٍ فَعَرَفَهَا بِقَلْبِهِ وَ حَمِدَ اللَّهَ
ظَاهِراً بِلِسَانِهِ فَتَمَّ كَلَامُهُ حَتَّى يُؤْمَرَ
لَهُ بِالْمَزِيدِ
امام صادق(ع) فرمود: خدا نعمتى به بندهئى نداد كه از صميم
قلب آنرا شناسد و در ظاهر با زبان خدا را ستايش كند و سخنش
تمام شود، جز آنكه برايش با فزونى امر شود.
اصول كافى ج: 3 ص: 150 روايت: 10
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ
عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ
عَنْ ميسِّرٍ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ شُكْرُ
النِّعْمَةِ اجْتِنَابُ الْمَحَارِمِ وَ تَمَامُ الشُّكْرِ
قَوْلُ الرَّجُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
امام صادق(ع) فرمود: شكر نعمت دورى از محرماتست و تمام شكر
الحمدلله رب العالمين گفتن مرد است.
اصول كافى ج: 3 ص: 152 روايت: 15
أَبُو عَلِيٍّ
الْأَشْعَرِيُّ عَنْ عِيسَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَلِيِّ
بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ
اسماءعِيلَ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِى
عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ
بِنِعْمَةٍ فَعَرَفَهَا بِقَلْبِهِ فَقَدْ أَدَّى
شُكْرَهَا
امام صادق(ع) فرمود: هر كه خدا به او نعمتى دهد و او آن را
از دل بفهمد، شكرش را اداء كرده است.
اصول كافى ج: 3 ص: 151 روايت: 13
مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ
مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ مَنْ حَمِدَ اللَّهَ
عَلَى النِّعْمَةِ فَقَدْ شَكَرَهُ وَ كَانَ الْحَمْدُ
أَفْضَلَ مِنْ تِلْكَ النِّعْمَةِ
معمر بن خلأ گويد: شنيدم حضرت ابوالحسن(ص) ميفرمود: هر كه
حمد خدا را بر نعمتى كند، او را شكر نموده و حمد از آن
نعمت برتر است.
اصول كافى ج: 3 ص: 152 روايت: 17
ابْنُ أَبِى عُمَيْرٍ
عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ
قَالَ قُلْتُ لِأَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّى سَأَلْتُ
اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَرْزُقَنِى مَالًا
فَرَزَقَنِى وَ إِنِّى سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِى
وَلَداً فَرَزَقَنِى وَلَداً وَ سَأَلْتُهُ أَنْ
يَرْزُقَنِى دَاراً فَرَزَقَنِى وَ قَدْ خِفْتُ أَنْ
يَكُونَ ذَلِكَ اسْتِدْرَاجاً فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ
مَعَ الْحَمْدِ فَلَا
عمر بن يزيد ميگويد: امام صادق(ع) عرضكردم: من از خداى
عزوجل مال خواستم بمن روزى كرد و باز از او فرزند خواستم،
بمن روزى كرد، و از او خواستم بمن منزل دهد، روزى كرد،
ميترسم از اينكه اين استدراج باشد، فرمود: امام بخدا با
سپاسگزارى استدراج نيست.
اصول كافى ج: 3 ص: 153 روايت:
19 مُحَمَّدُ بْنُ
يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ
الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ
رَاشِدٍ عَنِ الْمُثَنَّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِى عَبْدِ
اللَّهِ ع قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا وَرَدَ
عَلَيْهِ أَمْرٌ يَسُرُّهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى
هَذِهِ النِّعْمَةِ وَ إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ أَمْرٌ
يَغْتَمُّ بِهِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
امام صادق(ع) فرمود: مرسوم رسولخدا صلى الله عليه و آله
اين بود كه هرگاه امرى شادمانش ميساخت، ميفرمود، خدا را
شكر بر اين نعمت و چون پيش آمدى ميكرد كه اندوهگين
مينمود ميفرمود، خدا را شكر در هر حال.
اصول كافى ج: 3 ص: 153 روايت: 20
عَلِيُّ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ
أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي
جَعْفَرٍ ع قَالَ تَقُولُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِذَا نَظَرْتَ
إِلَى الْمُبْتَلَى مِنْ غَيْرِ أَنْ تُسْمِعَهُ الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِى عَافَانِى مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَ لَوْ
شَأ فَعَلَ قَالَ مَنْ قَالَ ذَلِكَ لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ
الْبَلَأ أَبَداً
امام باقر(ع) فرمود: چون شخصى گرفتار و دردمندى را ديدى،
بنحوى كه او نشنود (و دل شكسته نگردد) سه بار بگو: حمد
خدائى را كه مرا از آنچه ترا مبتلى ساخته معاف داشت و اگر
ميخواست ميكرد، و سپس فرمود: هر كه اين را بگويد آن بلا
به او نرسد.
اصول كافى ج: 3 ص: 155 روايت: 27
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ
عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ
صَاحِبِ السَّابِرِيِّ فِيمَا أَعْلَمُ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ
أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ فِيمَا أَوْحَى اللَّهُ
عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى مُوسَى ع يَا مُوسَى اشْكُرْنِى
حَقَّ شُكْرِى فَقَالَ يَا رَبِّ وَ كَيْفَ أَشْكُرُكَ
حَقَّ شُكْرِكَ وَ لَيْسَ مِنْ شُكْرٍ أَشْكُرُكَ بِهِ
إِلَّا وَ أَنْتَ أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ قَالَ يَا
مُوسَى الْآنَ شَكَرْتَنِي حِينَ عَلِمْتَ أَنَّ ذَلِكَ
مِنِّى
امام صادق(ع) فرمود: در ضمن آنچه خداى عزوجل بموسى عليه
السلام وحى فرمود اين بود: اى موسى: مرا چنانكه سزاوار است
شكر گزار، عرضكرد: پروردگارا! ترا چگونه چنانكه سزاوار است
شكر گزارم، در صورتيكه هر شكرى كه ترا نمايم، آن هم نعمتى
است كه تو بمن عطا فرمودهئى؟ فرمود: اين موسى ! اكنون كه
دانستى آن شكر گزاريت هم از من است، مرا شكر كردى (چنانكه
سزاوار من است.)
اصول كافى ج: 3 ص: 156 روايت: 30
عَلِيُّ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ
عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ
عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ
الْحُسَيْنِ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ
حَزِينٍ وَ يُحِبُّ كُلَّ عَبْدٍ شَكُورٍ يَقُولُ اللَّهُ
تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِعَبْدٍ مِنْ عَبِيدِهِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ أَ شَكَرْتَ فُلَاناً فَيَقُولُ بَلْ
شَكَرْتُكَ يَا رَبِّ فَيَقُولُ لَمْ تَشْكُرْنِى إِذْ
لَمْ تَشْكُرْهُ ثُمَّ قَالَ أَشْكَرُكُمْ لِلَّهِ
أَشْكَرُكُمْ لِلنَّاسِ
عمار دهنى گويد: شنيدم على بن الحسين عليهما السلام
ميفرمود: خدا هر دل غمگينى را دوست دارد، و هر بنده
سپاسگزارى را دوست دارد، روز قيامت خداى تبارك و تعالى
بيكى از بندگانش ميفرمايد از فلانى سپاسگزارى كردى؟ عرض
ميكند: پروردگارا! من ترا سپاس گفتم، خدايتعالى فرمايد،
چون از او سپاسگزارى ننمودى، مرا هم سپاس نگفتهئى، سپس
امام فرمود: شكر گزارترين شما خدا را كسى است كه از مردم
بيشتر شكر گزارى كند.
اصول كافى ج: 3 ص: 207 روايت:
4 عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِى الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِى عَبْدِ
اللَّهِ ع قَالَ مَكْتُوبٌ فِى التَّوْرَاةِ ابْنَ آدَمَ
كُنْ كَيْفَ شِئْتَ كَمَا تَدِينُ تُدَانُ مَنْ رَضِيَ
مِنَ اللَّهِ بِالْقَلِيلِ مِنَ الرِّزْقِ قَبِلَ اللَّهُ
مِنْهُ الْيَسِيرَ مِنَ الْعَمَلِ وَ مَنْ رَضِيَ
بِالْيَسِيرِ مِنَ الْحَلَالِ خَفَّتْ مَئُونَتُهُ وَ
زَكَتْ مَكْسَبَتُهُ وَ خَرَجَ مِنْ حَدِّ الْفُجُورِ
و فرمود: در تورات نوشته است: آدميزاد! هرگونه خواهى بوده
باش كه چنانكه باشى جزا بينى، هر كه بروزى اندك خدا راضى
شود، خدا عمل اندك او را بپذيرد، هر كه بحلال اندك خشنود
باشد هزينه اش سبك شود و كسبش پاكيزه گردد و از مرز بدكارى
بيرون رود.
اصول كافى ج: 3 ص: 207 روايت:
6 عَلِيُّ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ
هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ
كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ص يَقُولُ ابْنَ آدَمَ إِنْ
كُنْتَ تُرِيدُ مِنَ الدُّنْيَا مَا يَكْفِيكَ فَإِنَّ
أَيْسَرَ مَا فِيهَا يَكْفِيكَ وَ إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا
تُرِيدُ مَا لَا يَكْفِيكَ فَإِنَّ كُلَّ مَا فِيهَا لَا
يَكْفِيكَ
امام صادق(ع) فرمود: اميرالمؤمنين(ص) ميفرمود آدميزاد!
اگر از دنيا بقدر كفايت خواهى اندك و سبكتر چيز دنيا
كفايتت كند، (چنانكه پيغمبر(ص) زندگى ميكرد)، و اگر بقدر
كفايت نخواهى (و راضى نباشى) هر چه در دنياست كافيت نباشد.
(زيرا، هر كه بامش بيش برفش بيشتر، و هر كه مالش بيش حرصش
بيشتر).
اصول كافى ج: 3 ص: 209 روايت: 8
عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ
عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ
الْفُرَاتِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ
أَبِى جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ
أَرَادَ أَنْ يَكُونَ أَغْنَى النَّاسِ فَلْيَكُنْ بِمَا
فِى يَدِ اللَّهِ أَوْثَقَ مِنْهُ بِمَا فِى يَدِ غَيْرِهِ
رسولخدا(ص) فرمود: هر كه خواهد بى نيازترين مردم باشد،
بايد بآنچه در دست خداست اعتمادش بيشتر از آنچه در دست
ديگرانست بوده باشد.
اصول كافى ج: 3 ص: 209 روايت:
9 عَنْهُ عَنِ ابْنِ
فَضَّالٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ
عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ أَوْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ
مَنْ قَنِعَ بِمَا رَزَقَهُ اللَّهُ فَهُوَ مِنْ أَغْنَى
النَّاسِ
امام باقر يا امام صادق(ع) هر كه بآنچه خدا روزيش كند قانع
باشد، بى نيازترين مردم است.
اصول كافى ج: 3 ص: 209 روايت:
10 عَنْهُ عَنِ ابْنِ
فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ
حُمْرَانَ قَالَ شَكَا رَجُلٌ إِلَى أَبِى عَبْدِ اللَّهِ
ع أَنَّهُ يَطْلُبُ فَيُصِيبُ وَ لَا يَقْنَعُ وَ
تُنَازِعُهُ نَفْسُهُ إِلَى مَا هُوَ أَكْثَرُ مِنْهُ وَ
قَالَ عَلِّمْنِى شَيْئاً أَنْتَفِعْ بِهِ فَقَالَ أَبُو
عَبْدِ اللَّهِ ع إِنْ كَانَ مَا يَكْفِيكَ يُغْنِيكَ
فَأَدْنَى مَا فِيهَا يُغْنِيكَ وَ إِنْ كَانَ مَا
يَكْفِيكَ لَا يُغْنِيكَ فَكُلُّ مَا فِيهَا لَا يُغْنِيكَ
مردى به امام صادق(ع) شكايت كرد كه طلب روزى ميكند و بدست
ميآورد ولى قانع نميشود و نفسش با او براى بيشتر نزاع
ميكند. عرضكرد: بمن چيزى بياموز كه از آن منتفع شوم، اما
فرمود: اگر اندازه كفايتت بى نيازت كند، پس كمترين آنچه كه
در آن است بي نيازت كند و اگر اندازه كفايتت بى نيازت نكند
هر چه در دنيا هست بى نيازت نكند (چنانكه تشبيه دنيا به
كرم ابريشم و آب دريا در سابق بيان شد).
اصول كافى ج: 3 ص: 210 روايت:
4 عِدَّةٌ مِنْ
أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ
عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِيِّ رَفَعَهُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ
الْحُسَيْنِ ص قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص بِرَاعِى
إِبِلٍ فَبَعَثَ يَسْتَسْقِيهِ فَقَالَ أَمَّا مَا فِى
ضُرُوعِهَا فَصَبُوحُ الْحَيِّ وَ أَمَّا مَا فِي
آنِيَتِنَا فَغَبُوقُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص
اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَ وُلْدَهُ ثُمَّ مَرَّ
بِرَاعِي غَنَمٍ فَبَعَثَ إِلَيْهِ يَسْتَسْقِيهِ فَحَلَبَ
لَهُ مَا فِى ضُرُوعِهَا وَ أَكْفَأَ مَا فِى إِنَائِهِ
فِى إِنَأ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بَعَثَ إِلَيْهِ بِشَاةٍ
وَ قَالَ هَذَا مَا عِنْدَنَا وَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ
نَزِيدَكَ زِدْنَاكَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص
اللَّهُمَّ ارْزُقْهُ الْكَفَافَ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ
أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعَوْتَ لِلَّذِى
رَدَّكَ بِدُعَأ عَامَّتُنَا نُحِبُّهُ وَ دَعَوْتَ
لِلَّذِى أَسْعَفَكَ بِحَاجَتِكَ بِدُعَأ كُلُّنَا
نَكْرَهُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مَا قَلَّ وَ
كَفَى خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ وَ أَلْهَى اللَّهُمَّ ارْزُقْ
مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ الْكَفَافَ
رسولخدا(ص) به شتر چرانى گذر كرد و كسى را فرستاد تا از او
شير بخواهد شتربان گفت: آنچه در پستان شترانست صبحانه
قبيله است و آنچه در ظرفهاست شام ايشانست، رسولخدا(ص)
فرمود: خدايا مال و فرزندانش را زياد كن. سپس به گوسفند
چرانى گذر كرد و كس فرستاد تا از او شير بگيرد، چوپان
گوسفندها را دوشيد و هر چه در ظرف داشت، در ظرف پيغمبر(ص)
ريخت و گوسفندى هم براى حضرت فرستاد و عرضكرد همين اندازه
نزد ما بود، اگر بيشتر هم بخواهيد بشما ميدهيم.
رسولخدا(ص) فرمود: خدايا او را بقدر كفاف روزى ده، يكى از
اصحاب عرضكرد: يا رسول الله ! براى كسيكه ردت كرد، دعائى
فرمودى كه همه آنرا دوست داريم و براى كسيكه حاجتت را روا
كرد دعائى فرمودى كه همه ما ناخوش
شديم. رسولخدا(ص) فرمود: آنچه كم باشد و كفايت كند، بهتر
است از زياديكه دل را مشغول دارد بار خدايا بمحمد و آل
محمد بقدر كفاف روزى كن.
اصول كافى ج: 3 ص: 211 روايت:
5 عَنْهُ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ أَبِى الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ
اللَّهِ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ
يَحْزَنُ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنُ إِنْ قَتَّرْتُ عَلَيْهِ وَ
ذَلِكَ أَقْرَبُ لَهُ مِنِّى وَ يَفْرَحُ عَبْدِيَ
الْمُؤْمِنُ إِنْ وَسَّعْتُ عَلَيْهِ وَ ذَلِكَ أَبْعَدُ
لَهُ مِنِّى
امام صادق(ع) فرمود: خداى عزوجل ميفرمايد: اگر بر بنده
مؤمنم تنگ گيرم، غمگين شود در صورتيكه اين تنگى او را بمن
نزديكتر سازد و اگر بر بنده مؤمنم وسعت دهم شادمان گردد،
در صورتيكه آن وسعت او را از من دورتر كند.
تنظيم
: بهرام محسني نسب (Bahrammn@gmail.com
)
والسلام علي من
التبع الهدي
|